翻译的技巧TXT下载,翻译的技巧全集完整版-久久小说
欢迎来访久久小说网,各类TXT全集完结小说免费下载

《翻译的技巧》TXT全集

教材久久小说网 2020-09-27 15:56:08A+A-

翻译的技巧TXT小说:翻译的技巧

作者:钱歌川 

出版社:世界图书出版公司

出版年:2011年

小说连载状态:完结

小说篇幅:9787510036613

内容简介:

《翻译的技巧》本书为钱歌川先生最经典的百科全书式的英语翻译技巧指南。全书编写严谨、结构合理、条理清晰,注重基础知识点的辨析与讲解,理论与实践相结合。一册在手,读者可以在牢固掌握英语语法和句型特点的基础上,游刃有余地学习翻译的技巧。全书共分为三编。第一编重点为中译英,系统梳理英语的各种句型,引领读者迅速进入英语语境;第二编重点为英译中,包含12项134条语法知识点,基本覆盖英语常见的惯用句和特殊表现法,令读者迅速摆脱洋径浜式英语;第三编主要为长篇的中译英和英译中材料,中文材料有浅近的白话和艰深的文言片段,英语材料全取近代人作品,主题多样,可使读者接触到英文表现的各种面貌。附录部分选取了16篇英美名家代表作的节译,可为读者打造直接阅读文学名著的基础。全书三编皆附有大量习题以供读者练习之用,书末提供了详细的习题答案。


作者简介:

钱歌川(1903—1990),原名慕祖,笔名歌川、味橄等。湖南湘潭人。著名的散文家、翻译家、英语学者。1920年赴日留学。1930年进上海中华书局做编辑,曾参与创办《新中华》杂志,并担任《中华英语半月刊》主编,在此期间,将大量精力放在英语读物的翻译、编写、出版方面。1936年入英国伦敦大学研究英美语言文学。1939年回国后任武汉、东吴等大学教授。曾与鲁迅、茅盾、田汉、郭沫若、郁达夫等文化名人交往,参与文化运动。1947年春,前往台北创办台湾大学文学院并任院长。六十年代赴新加坡,先后任义安学院、新加坡大学和南洋大学中文系教授。1972年底,以70高龄退出讲台,后移居美国纽约。

点击这里复制本文地址 以上内容均来自网络,由网友制作上传,久久小说网整理呈现,TXT完结小说资源只做学习和交流使用,版权归原作者所有,本站所有TXT小说不得用于商业用途,请在下载后24小时内删除!

久久小说 © All Rights Reserved.
| 版权声明| 全部书籍 网站地图
声明:本站所有资源均来自网络,由网友制作上传,久久小说网整理发布,版权归原作者所有,请在下载后24小时内删除本站所有PDF电子书不得用于商业用途。本站发布的内容若侵犯到您的权益,请联系站长删除,我们将及时处理!邮箱:[email protected]